Solicita transmitir a Orlando Letelier mensaje de alegría al enterarse de su liberación. Incluye formulario de mensajería sin completar, con N° de folio 007468
Carta que habla de asuntos personales, de noticias de Chile, y del rechazo de la casa de Edición Hachette para imprimir la Historia de la Guerra de Pacífico
Carta que habla de asuntos personales, del término de la impresión de la Historia de la Guerra del Pacífico, presentando los comentarios y las modificaciones aplicadas con fin de promoción del libro, y trata sobre el restablecimiento del sueldo de ministro de Alberto Blest Gana
Carta que informa del envío de ejemplares de la Historia de la Guerra del Pacífico en su versión francesa, destinados al Ministro de Relaciones Exteriores y al Presidente, comenta la calidad de la impresión y evoca la recepción critica del libro en Francia, trata sobre la recomendación hecha a Diego Barros Arana por Jean Gustave Courcelle-Seneuil del señor de Lacretelle, y de viaje a Chile para proponer planes financieros al gobierno chileno
Carta que evoca la labor diplomática de Alberto Blest Gana, y habla de su encuentro con Jean Gustave Courcelle-Seneuil, de la Guerra del Pacífico, y de asuntos personales
Carta que trata sobre la Guerra del Pacífico, la publicación de la Historia de la Guerra del Pacífico, la posibilidad de la publicación de un segundo volumen, y habla de asuntos personales
Carta que habla de un acuerdo con la Librería Militar de Dumaine para la impresión de la Historia de la Guerra del Pacífico, cuyo manuscrito fue confiado por Diego Barros Arana a Alberto Blest Gana
Carta que habla del viaje de Diego Barros Arana a Argentina y Uruguay, de su encuentro con Jean Gustave Courcelle-Seneuil, y del envío de los objetos y libros encargados
Se refiere a problemas financieros que afectan al Instituto Transnacional y solicita mayores detalles para escribir artículo para libro sobre el fascismo
Carta en la que comenta sobre el tiempo transcurrido desde su estancia en Chile, menciona el viaje de negocio a Chile del abogado francés de la Corte de París Jorge [George] Coulon para que sea recibido
Carta en la que comenta que no ha podido responder por la campaña electoral y menciona al filosofo Jorge Humbland, conocedor del español, quien puede realizar la traducción al francés de la obra de Jose Victorino Lastarria
Carta que evoca la muerte del hijo de Diego Barros Arana, habla de asuntos personales, particularmente de la temporada de chilenos en Francia, y comenta la situación política en Francia